Direction Cosine Matrix Body to Wind | Преобразуйте угол нападения и угол заноса к матрице направляющего косинуса |
Direction Cosine Matrix Body to Wind to Alpha and Beta | Преобразуйте матрицу направляющего косинуса в угол угол заноса и нападения |
Direction Cosine Matrix to Quaternions | Преобразуйте матрицу направляющего косинуса в вектор кватерниона |
Direction Cosine Matrix to Rodrigues | Преобразуйте матрицу направляющего косинуса в вектор Эйлера-Родрига |
Direction Cosine Matrix to Rotation Angles | Преобразуйте матрицу направляющего косинуса в углы поворота |
Direction Cosine Matrix to Wind Angles | Преобразуйте матрицу направляющего косинуса, чтобы проветрить углы |
Quaternions to Direction Cosine Matrix | Преобразуйте вектор кватерниона в матрицу направляющего косинуса |
Quaternions to Rodrigues | Преобразуйте кватернион в вектор Эйлера-Родрига |
Quaternions to Rotation Angles | Определите вектор вращения из кватерниона |
Rodrigues to Direction Cosine Matrix | Преобразуйте вектор Эйлера-Родрига в матрицу направляющего косинуса |
Rodrigues to Quaternions | Преобразуйте вектор Эйлера-Родрига в кватернион |
Rodrigues to Rotation Angles | Преобразуйте вектор Эйлера-Родрига в углы поворота |
Rotation Angles to Direction Cosine Matrix | Преобразуйте углы поворота в матрицу направляющего косинуса |
Rotation Angles to Quaternions | Вычислите кватернион от углов поворота |
Rotation Angles to Rodrigues | Преобразуйте углы поворота в вектор Эйлера-Родрига |
Wind Angles to Direction Cosine Matrix | Преобразуйте углы ветра в матрицу направляющего косинуса |
Direction Cosine Matrix ECEF to NED | Преобразуйте геодезическую широту и долготу к матрице направляющего косинуса |
Direction Cosine Matrix ECEF to NED to Latitude and Longitude | Преобразуйте матрицу направляющего косинуса в геодезическую широту и долготу |
Direction Cosine Matrix ECI to ECEF | Преобразуйте Сосредоточенный землей инерционный (ECI) в координаты Сосредоточенного землей зафиксированного землей (ECEF) |
ECEF Position to LLA | Вычислите геодезическую широту, долготу и высоту выше планетарного эллипсоида от положения Сосредоточенного землей зафиксированного землей (ECEF) |
ECI Position to AER | Преобразуйте Координаты в геоцентрической инерциальной системе координат (ECI) в координаты азимута |
ECI Position to LLA | Преобразуйте Координаты в геоцентрической инерциальной системе координат (ECI) в координаты в геодезической широте, долготе, высоте (LLA) |
Flat Earth to LLA | Оцените геодезическую широту, долготу и высоту от плоского Наземного положения |
Geodetic to Geocentric Latitude | Преобразуйте геодезическую широту в геоцентрическую широту |
Geocentric to Geodetic Latitude | Преобразуйте геоцентрическую широту в геодезическую широту |
LLA to ECEF Position | Вычислите положение Сосредоточенного землей зафиксированного землей (ECEF) от геодезической широты, долготы и высоты выше планетарного эллипсоида |
LLA to ECI Position | Преобразуйте широту, долготу, высота (LLA) координаты к Координатам в геоцентрической инерциальной системе координат (ECI) |
LLA to Flat Earth | Оцените плоское Наземное положение от геодезической широты, долготы и высоты |
Besselian Epoch to Julian Epoch | Преобразуйте компоненты положения и скорости с прекращенной Стандартной Бесселевой эпохи (B1950) к Стандартной Юлианской Эпохе (J2000) |
Julian Epoch to Besselian Epoch | Преобразуйте компоненты положения и скорости со Стандартной Юлианской Эпохи (J2000) к прекращенной Стандартной Бесселевой эпохе (B1950) |
Delta UT1 | Вычислите разность между основным Всемирным временем (UT1) и Всемирное координированное время (UTC) по данным Международного астрономического союза (IAU) ссылочная система на 2000 А |
О космических системах координат
Задайте системы координат, чтобы представлять движение самолета и космического аппарата.
Вычислите разность между основным Всемирным временем (UT1) и Всемирное координированное время (UTC) согласно Международному наземному сервису вращения (IERS).
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.