x = square(t) генерирует прямоугольную волну с периодом 2π для элементов массива времени t. square похоже на синусоидальную функцию, но создает прямоугольную волну со значениями –1 и 1.
x = square(t,duty) генерирует прямоугольную волну с заданным рабочим циклом duty. Рабочий цикл является процентом периода сигнала, в который прямоугольная волна положительна.
Создайте вектор из 100 равномерно распределенных чисел от к . Сгенерируйте прямоугольную волну с периодом .
t = linspace(0,3*pi)';
x = square(t);
Постройте прямоугольную волну и наложите синус. Нормируйте ось X на . Сгенерированная прямоугольная волна имеет значение для интервалов [) с даже и значение для интервалов [) с нечетным . Волна никогда не имеет значение .
plot(t/pi,x,'.-',t/pi,sin(t))
xlabel('t / \pi')
grid on
Повторите вычисление, но теперь оцените square(2*t) в 121 равномерно распределенном числе между и . Измените амплитуду в . Постройте волну и наложите синус теми же параметрами. Эта новая волна отрицательна в и положительный в конечных точках, и .
t = linspace(-pi,2*pi,121);
x = 1.15*square(2*t);
plot(t/pi,x,'.-',t/pi,1.15*sin(2*t))
xlabel('t / \pi')
grid on
Сгенерируйте прямоугольную волну на 30 Гц, произведенную на уровне 1 кГц для 70 мс. Задайте рабочий цикл 37%. Добавьте белый Гауссов шум с отклонением 1/100.
t = 0:1/1e3:0.07;
y = square(2*pi*30*t,37)+randn(size(t))/10;
Вычислите рабочий цикл волны. Постройте форму волны и аннотируйте рабочий цикл.
Для просмотра документации необходимо авторизоваться на сайте
Памятка переводчика
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.