pID = waitForHdlClient(timeout,eventID) ожидает ожидаемого симулятора HDL eventID прибыть в MATLAB® сервер перед обработкой продолжается. Если ожидаемый eventID прибывает перед номером секунд, заданных timeOut значение, возвращенное симулятором HDL, является ID процесса симулятора HDL (ПИД).
pID = waitForHdlClient(timeout) ожидает eventID = 1 для timeOut секунды.
pID = waitForHdlClient ожидает eventID = 1 для 60 секунды.
Примеры
Ожидайте, пока заданный идентификатор события не получен, или тайм-аут происходит
Ожидайте идентификатора события 2 в течение 120 секунд.
eventID — Идентификатор события ожидается в сервере MATLAB скаляр | вектор
Идентификатор события, ожидаемый в сервере MATLAB в виде скаляра или вектора. eventID должно быть положительное число меньше, чем максимальное значение 32-битного целого числа со знаком. Значение должно совпадать с идентификатором события, отправленным notifyMatlabServer команда в симуляторе HDL.
Когда задано как вектор функция возвращает значение, когда все элементы вектора были собраны, или тайм-аут происходит. Возвращенное выходное значение одного размера с eventID, и каждым элементом выходной переменной является обнаруженный pID из симулятора HDL, который соответствует идентификатору события.
ID процесса симулятора HDL, возвращенного как скаляр или вектор. Если тайм-аут происходит, pID возвращен как -1. Выходное значение зависит от значения eventID.
eventID
pID
scalar
Функция возвращает скаляр, представляющий обнаруженный ПИД симулятора HDL.
vector
Функция возвращает вектор тот же размер как eventID. Каждым элементом в выходном векторе является обнаруженный ПИД симулятора HDL. Выходной параметр возвращен, только если все элементы вектора собраны или если тайм-аут происходит.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.