Создайте affine2d объект, который задает 30 степеней по часовой стрелке вращение вокруг источника. Просмотрите матрицу преобразования, сохраненную в T свойство.
Примените прямое геометрическое преобразование, tform, к изображению. Отобразите вращаемое изображение.
J = imwarp(I,tform);
imshow(J)
Инвертируйте геометрическое преобразование. Результатом является новый affine2d объект, который представляет 30 вращений степени в направлении против часовой стрелки.
Примените обратное геометрическое преобразование, invtform, к вращаемому изображению J. Итоговое изображение, K, имеет тот же размер, форму и ориентацию как оригинальное изображение. Черное дополнение вокруг изображения следует из этих двух преобразований.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.