Sørensen-поставьте-на-карту коэффициент подобия для сегментации изображений
similarity = dice(BW1,BW2)
similarity = dice(L1,L2)
similarity = dice(C1,C2)
вычисляет коэффициент подобия Sørensen-игры-в-кости между двухуровневыми изображениями similarity
= dice(BW1
,BW2
)BW1
и BW2
.
вычисляет индекс Игры в кости для каждой метки в изображениях метки similarity
= dice(L1
,L2
)L1
и L2
.
вычисляет индекс Игры в кости для каждой категории в категориальных изображениях similarity
= dice(C1
,C2
)C1
и C2
.
Считайте изображение с объектом сегментироваться. Преобразуйте изображение в шкалу полутонов и отобразите результат.
A = imread('hands1.jpg'); I = rgb2gray(A); figure imshow(I) title('Original Image')
Используйте активные контуры (змеи), чтобы сегментировать руку.
mask = false(size(I)); mask(25:end-25,25:end-25) = true; BW = activecontour(I, mask, 300);
Читайте в наземной сегментации истины.
BW_groundTruth = imread('hands1-mask.png');
Вычислите индекс Игры в кости активной сегментации контуров против наземной истины.
similarity = dice(BW, BW_groundTruth);
Отобразите маски друг на друге. Цвета указывают на различия в масках.
figure
imshowpair(BW, BW_groundTruth)
title(['Dice Index = ' num2str(similarity)])
Этот пример показывает, как сегментировать изображение на несколько областей. Пример затем вычисляет коэффициент подобия Игры в кости для каждой области.
Считайте изображение с несколькими областями, чтобы сегментироваться.
RGB = imread('yellowlily.jpg');
Создайте каракули для трех областей, которые отличают их типичные цветовые характеристики. Первая область классифицирует желтый цветок. Вторая область классифицирует зеленую основу и листы. Последняя область классифицирует коричневую грязь на две отдельных закрашенных фигуры изображения. Области заданы вектором с 4 элементами, элементы которого указывают на x-и y-координату левого верхнего угла ROI, ширины ROI и высоты ROI.
region1 = [350 700 425 120]; % [x y w h] format
BW1 = false(size(RGB,1),size(RGB,2));
BW1(region1(2):region1(2)+region1(4),region1(1):region1(1)+region1(3)) = true;
region2 = [800 1124 120 230];
BW2 = false(size(RGB,1),size(RGB,2));
BW2(region2(2):region2(2)+region2(4),region2(1):region2(1)+region2(3)) = true;
region3 = [20 1320 480 200; 1010 290 180 240];
BW3 = false(size(RGB,1),size(RGB,2));
BW3(region3(1,2):region3(1,2)+region3(1,4),region3(1,1):region3(1,1)+region3(1,3)) = true;
BW3(region3(2,2):region3(2,2)+region3(2,4),region3(2,1):region3(2,1)+region3(2,3)) = true;
Отобразите области seed сверху изображения.
figure imshow(RGB) hold on visboundaries(BW1,'Color','r'); visboundaries(BW2,'Color','g'); visboundaries(BW3,'Color','b'); title('Seed Regions')
Сегментируйте изображение на три области с помощью геодезической основанной на расстоянии цветной сегментации.
L = imseggeodesic(RGB,BW1,BW2,BW3,'AdaptiveChannelWeighting',true);
Загрузите наземную сегментацию истины изображения.
L_groundTruth = double(imread('yellowlily-segmented.png'));
Визуально сравните результаты сегментации с наземной истиной.
figure imshowpair(label2rgb(L),label2rgb(L_groundTruth),'montage') title('Comparison of Segmentation Results (Left) and Ground Truth (Right)')
Вычислите индекс подобия Игры в кости для каждой сегментированной области.
similarity = dice(L, L_groundTruth)
similarity = 3×1
0.9396
0.7247
0.9139
Индекс подобия Игры в кости заметно меньше для второй области. Этот результат сопоставим с визуальным сравнением результатов сегментации, которое ошибочно классифицирует грязь на правый нижний угол изображения как листы.
BW1
— Первое двухуровневое изображениеПервое двухуровневое изображение, заданное как логический массив любой размерности.
Типы данных: логический
BW2
— Второе двухуровневое изображениеВторое двухуровневое изображение, заданное как логический массив, одного размера как BW1
.
Типы данных: логический
L1
— FirstСначала маркируйте изображение, заданное как массив неотрицательных целых чисел, любой размерности.
Типы данных: double
L2
— SecondВторое изображение метки, заданное как массив неотрицательных целых чисел, одного размера как L1
.
Типы данных: double
C1
Сначала категориальное изображениеcategorical
Сначала категориальное изображение, заданное как массив categorical
любой размерности.
Типы данных: category
C2
Второе категориальное изображениеcategorical
Второе категориальное изображение, заданное как массив categorical
, одного размера как C1
.
Типы данных: category
similarity
— Поставьте на карту коэффициент подобияПоставьте на карту коэффициент подобия, возвращенный в виде числа или числового вектора со значениями в области значений [0, 1]. similarity
1 среднего значения, что сегментации в двух изображениях являются идеальной парой. Если входные массивы:
двухуровневые изображения, similarity
является скаляром.
маркируйте изображения, similarity
является вектором, где первый коэффициент является индексом Игры в кости для, маркируют 1, второй коэффициент является индексом Игры в кости для, маркируют 2, и так далее.
категориальные изображения, similarity
является вектором, где первый коэффициент является индексом Игры в кости для первой категории, второй коэффициент является индексом Игры в кости для второй категории и так далее.
Типы данных: double
Коэффициент подобия Игры в кости двух наборов A и B выражается как:
dice
(A, B) = 2 * | intersection
(A, B) | / (| A | + | B |)
где |A | представляет кардинала набора A. Индекс Игры в кости может также быть выражен с точки зрения истинных положительных сторон (TP), ложные положительные стороны (FP) и ложные отрицательные стороны (FN) как:
dice
(A, B) = 2 * TP / (2 * TP + FP + FN)
Индекс Игры в кости связан с индексом Jaccard согласно:
dice
(A, B) = 2 * jaccard
(A, B) / (1 + jaccard
(A, B))
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.