Стандартное отклонение элементов матрицы
B = std2(A)
вычисляет стандартное отклонение всех значений в массиве B
= std2(A
)A
.
Опционально можно вычислить стандартное отклонение с помощью графического процессора (требует Parallel Computing Toolbox™). Для получения дополнительной информации смотрите Обработку изображений на графическом процессоре.
Считайте полутоновое изображение в рабочую область, затем вычислите стандартное отклонение значений интенсивности пикселей.
I = imread('liftingbody.png');
val = std2(I)
val = 31.6897
Считайте полутоновое изображение в рабочую область как объект gpuArray
, затем вычислите стандартное отклонение значений интенсивности пикселей с помощью графического процессора.
I = gpuArray(imread('liftingbody.png'));
val = std2(I)
A
Входные данныеgpuArray
Входные данные, заданные как числовой или логический массив.
Чтобы выполнить вычисление с помощью графического процессора, задайте A
как gpuArray
, который содержит числовой или логический массив.
Типы данных: single | double | int8 | int16 | int32 | int64 | uint8 | uint16 | uint32 | uint64 | логический
B
Стандартное отклонениеgpuArray
Стандартное отклонение входных данных, возвращенных в виде числа. Если типом данных A
является single
, то тип данных B
является также одним. В противном случае типом данных B
является double
.
Если стандартное отклонение вычисляется с помощью графического процессора, то B
возвращен как gpuArray
, содержащий числовой скаляр.
Типы данных: single | double
Эта функция полностью поддерживает массивы графического процессора. Для получения дополнительной информации смотрите Обработку изображений на графическом процессоре.
Вы щелкнули по ссылке, которая соответствует команде MATLAB:
Выполните эту команду, введя её в командном окне MATLAB.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.