Угол в u/v пробел, возвращенный как матрица 2D строки. Каждый столбец матрицы представляет угол в форме [u; v. Матричные размерности UV совпадают с теми из PhiTheta.
φ угол является углом от положительного y - оси к положительному z - ось к ортогональной проекции вектора на плоскость yz. φ угол между 0 и 360 градусами. θ угол является углом от x - ось к плоскости yz к самому вектору. θ угол между 0 и 180 градусами.
Фигура иллюстрирует φ и θ для вектора, который появляется как зеленая сплошная линия. Система координат относительно центра универсальной линейной матрицы, элементы которой появляются как синие круги.
Координатные преобразования между φ/θ и az/el описаны следующими уравнениями
Пробел U/V
Координаты u/v для полушария x ≥ 0 выведены от углов теты и phi.
Отношения
В этих выражениях φ и θ являются phi и углами теты, соответственно.
С точки зрения азимута и повышения, u и координаты v
Значения u и v удовлетворяют неравенства
С другой стороны phi и углы теты могут быть записаны с точки зрения использования v и u
Азимут и углы повышения могут также быть записаны с точки зрения u и v
Расширенные возможности
Генерация кода C/C++ Генерация кода C и C++ с помощью MATLAB® Coder™.
Указания и ограничения по применению:
Не поддерживает входные параметры переменного размера.
Для просмотра документации необходимо авторизоваться на сайте
Памятка переводчика
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.