Измените описание атрибута в объекте создателя определения метки для рабочего процесса мультисигнала
editAttributeDescription(
изменяет описание атрибута под маркой или подметкой, идентифицированной ldc
,labelName
,attributeName
,description
)labelName
. Метка или подметка должны быть сопоставлены с labelDefinitionCreatorMultisignal
объект ldc
.
Создайте пустой labelDefinitionCreatorMultisignal
объект.
ldc = labelDefinitionCreatorMultisignal();
Добавьте метку под названием 'TrafficLight'
.
addLabel(ldc,'TrafficLight',labelType.Rectangle);
Добавьте подметку под названием 'RedLight'
для метки 'TrafficLight'
.
addSublabel(ldc,'TrafficLight','RedLight',labelType.Rectangle);
Добавьте атрибут под названием 'Active'
к метке 'TrafficLight'
. Установите тип атрибута как 'Logical'
со значением по умолчанию true
.
addAttribute(ldc,'TrafficLight','Active',attributeType.Logical,true);
Добавьте атрибут под названием 'isOn'
к подметке 'RedLight'
. Установите тип атрибута как 'Logical'
со значением по умолчанию false
.
addAttribute(ldc,'TrafficLight/RedLight','isOn',attributeType.Logical,false);
Измените описание атрибута под маркой
Отобразите информацию о метке 'TrafficLight'
.
info(ldc,'TrafficLight')
Name: "TrafficLight" SignalType: Image LabelType: Rectangle Group: "None" LabelColor: {''} Attributes: "Active" Sublabels: "RedLight" Description: ' ' Name: "TrafficLight" SignalType: PointCloud LabelType: Cuboid Group: "None" LabelColor: {''} Attributes: "Active" Sublabels: "RedLight" Description: ' '
Измените описание атрибута 'Active'
под маркой 'TrafficLight'
.
editAttributeDescription(ldc,'TrafficLight','Active','Is Active: true (DefaultValue: 1), false (DefaultValue: 0)')
Отобразите информацию о метке 'TrafficLight'
проверять модифицированное описание атрибута.
info(ldc,'TrafficLight/Active')
Name: "Active" Type: Logical DefaultValue: 1 Description: 'Is Active: true (DefaultValue: 1), false (DefaultValue: 0)'
Измените описание атрибута под подмаркой
Отобразите информацию о подметке 'RedLight'
.
info(ldc,'TrafficLight/RedLight')
Name: "RedLight" Type: Rectangle LabelColor: '' Attributes: "isOn" Sublabels: [] Description: ' '
Измените описание атрибута 'isOn'
под подмаркой 'RedLight'
.
editAttributeDescription(ldc,'TrafficLight/RedLight','isOn','Is On: true (DefaultValue: 1), false (DefaultValue: 0)')
Отобразите информацию о подметке 'RedLight'
проверять модифицированное описание атрибута.
info(ldc,'TrafficLight/RedLight/isOn')
Name: "isOn" Type: Logical DefaultValue: 0 Description: 'Is On: true (DefaultValue: 1), false (DefaultValue: 0)'
ldc
— Пометьте создателя определения для рабочего процесса мультисигналаlabelDefinitionCreatorMultisignal
объектПометьте создателя определения для рабочего процесса мультисигнала в виде labelDefinitionCreatorMultisignal
объект.
labelName
— Пометьте или подпометьте имяПометьте или подпометьте имя в виде вектора символов или строкового скаляра, который однозначно определяет метку или подметку, к которой сопоставлен атрибут.
Чтобы задать метку, используйте форму 'labelName'.
Пример: editAttributeDescription(ldc,'TrafficLight','Active','Is Active: true (DefaultValue: 1), false (DefaultValue: 0)')
Чтобы задать подметку, используйте форму 'labelName/sublabelName'. В этом случае атрибут сопоставлен с подметкой.
Пример: editAttributeDescription(ldc,'TrafficLight/RedLight','isOn','Is On: true (DefaultValue: 1), false (DefaultValue: 0)')
attributeName
— Название атрибутаНазвание атрибута в виде вектора символов или строкового скаляра, который идентифицирует атрибут, для которого должно быть изменено описание.
description
ОписаниеОписание в виде вектора символов или строкового скаляра, который содержит новое описание для атрибута, идентифицированного attributeName
.
У вас есть модифицированная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример со своими редактированиями?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.