Загрузите последовательность координат широты и долготы.
data = load('geoRoute.mat');
Создайте географический проигрыватель с уровнем изменения масштаба 10. Сконфигурируйте проигрыватель, чтобы показать его полную историю нанесенных на график точек.
player = geoplayer(data.latitude(1),data.longitude(1),10,'HistoryDepth',Inf);
Отобразите первую половину географических координат в последовательности. Круговой маркер указывает на текущее положение.
halfLength = round(length(data.latitude)/2);
for i = 1:halfLength
plotPosition(player,data.latitude(i),data.longitude(i));
end
Скройте проигрыватель и подтвердите, что это больше не отображается.
hide(player)
isOpen(player)
ans = logical
0
Добавьте остающуюся половину географических координат к карте.
for i = halfLength+1:length(data.latitude)
plotPosition(player,data.latitude(i),data.longitude(i));
end
Покажите проигрывателю. Проигрыватель теперь отображает обе половины маршрута.
[1] Выравнивание контуров и меток области является представлением функции, обеспеченной по условию поставщики, и не подразумевает подтверждение MathWorks®.
Открытый пример
У вас есть модифицированная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример со своими редактированиями?
Для просмотра документации необходимо авторизоваться на сайте
Памятка переводчика
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.