Информация о файле GeoTIFF
Возврат информации о файле GeoTIFF как структуре с помощью geotiffinfo функция.
info = geotiffinfo('boston.tif')info = struct with fields:
Filename: '/tmp/BR2021ad_1640230_185635/mlx_to_docbook11/tp28204d66/map-ex98657947/boston.tif'
FileModDate: '13-May-2011 22:28:45'
FileSize: 38729900
Format: 'tif'
FormatVersion: []
Height: 2881
Width: 4481
BitDepth: 8
ColorType: 'truecolor'
ModelType: 'ModelTypeProjected'
PCS: 'NAD83 / Massachusetts Mainland'
Projection: 'SPCS83 Massachusetts Mainland zone (meters)'
MapSys: 'STATE_PLANE_83'
Zone: 2001
CTProjection: 'CT_LambertConfConic_2SP'
ProjParm: [7x1 double]
ProjParmId: {7x1 cell}
GCS: 'NAD83'
Datum: 'North American Datum 1983'
Ellipsoid: 'GRS 1980'
SemiMajor: 6378137
SemiMinor: 6.3568e+06
PM: 'Greenwich'
PMLongToGreenwich: 0
UOMLength: 'US survey foot'
UOMLengthInMeters: 0.3048
UOMAngle: 'degree'
UOMAngleInDegrees: 1
TiePoints: [1x1 struct]
PixelScale: [3x1 double]
SpatialRef: [1x1 map.rasterref.MapCellsReference]
RefMatrix: [3x2 double]
BoundingBox: [2x2 double]
CornerCoords: [1x1 struct]
GeoTIFFCodes: [1x1 struct]
GeoTIFFTags: [1x1 struct]
ImageDescription: '"GeoEye"'
filename - Имя файла GeoTIFFИмя файла GeoTIFF, заданного как символьный вектор. Включить имя папки в filename или поместите файл в текущую папку или в папку по пути MATLAB ®. Если именованный файл содержит расширение.TIF или .TIFF (либо в верхнем, либо в нижнем регистре), вы можете пропустить расширение из filename.
Если именованный файл содержит несколько изображений GeoTIFF, info - структурный массив с одним элементом для каждого изображения в файле. Например, info(3) будет содержать информацию о третьем изображении в файле. Если в файле имеется несколько изображений, предполагается, что каждое изображение имеет одинаковую картографическую информацию, а также ширину и высоту изображения.
url - URL-адрес в ИнтернетеURL-адрес Интернета, указанный как символьный вектор. URL-адрес должен содержать тип протокола (например, «http ://»).
info - Свойства изображения и картографическая информация о файле GeoTIFFСвойства изображения и картографическая информация о файле GeoTIFF, возвращенная в виде структуры, содержащей следующие поля.
| Область | Описание | ||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Filename |
Имя файла или URL-адрес | ||||||||||||||||
FileModDate |
Дата изменения файла | ||||||||||||||||
FileSize |
Целое число, указывающее размер файла в байтах. | ||||||||||||||||
Format |
Формат файла (всегда | ||||||||||||||||
FormatVersion |
Версия формата файла | ||||||||||||||||
Height |
Целое число, указывающее высоту изображения в пикселях | ||||||||||||||||
Width |
Целое число, указывающее ширину изображения в пикселях | ||||||||||||||||
BitDepth |
Целое число, указывающее количество битов на пиксель | ||||||||||||||||
ColorType |
Тип изображения: | ||||||||||||||||
ModelType |
Тип системы координат, используемой для географической привязки изображения: | ||||||||||||||||
PCS |
Спроецированная система координат | ||||||||||||||||
Projection |
Идентификатор EPSG для базового метода проекции | ||||||||||||||||
MapSys |
Картографическая система, если применимо: | ||||||||||||||||
Zone |
| ||||||||||||||||
CTProjection |
Идентификатор GeoTIFF для базового метода проекции | ||||||||||||||||
ProjParm |
N-by-1 | ||||||||||||||||
ProjParmId |
N-by-1 массив ячеек, содержащий идентификатор параметра проекции для каждого соответствующего числового элемента
| ||||||||||||||||
GCS |
Географическая система координат | ||||||||||||||||
Datum |
Тип проекционного опорного элемента, например | ||||||||||||||||
Ellipsoid |
Имя эллипсоида, определяемое | ||||||||||||||||
SemiMajor |
| ||||||||||||||||
SemiMinor |
| ||||||||||||||||
PM |
Расположение простого меридиана, например, | ||||||||||||||||
PmLongToGreenwich |
| ||||||||||||||||
UOMLength |
Единицы измерения длины, используемые в спроецированной системе координат | ||||||||||||||||
UOMLengthInMeters |
| ||||||||||||||||
UOMAngle |
Угловые единицы, используемые для географических координат | ||||||||||||||||
UOMAngleInDegrees |
| ||||||||||||||||
TiePoints |
Структура, содержащая точки привязки изображения. Структура содержит следующие поля:
| ||||||||||||||||
PixelScale |
3 на 1 | ||||||||||||||||
SpatialRef |
Значение зависит от значения
Если пространственная привязка неоднозначно определена файлом GeoTIFF, то | ||||||||||||||||
RefMatrix |
3 на 2 | ||||||||||||||||
BoundingBox |
2 на 2 | ||||||||||||||||
CornerCoords |
Структура с шестью полями, содержащая координаты внешних углов изображения GeoTIFF. Каждое поле является 1 на 4
| ||||||||||||||||
GeoTIFFCodes |
Структура, содержащая необработанные числовые значения для тех полей GeoTIFF, которые численно кодируются в файле. Эти необработанные значения, преобразованные в векторы символов в другом месте в
Каждый из них является скалярным, за исключением | ||||||||||||||||
GeoTIFFTags | Структура, содержащая имена полей, соответствующие тегам GeoTIFF в файле. В файле должен присутствовать по крайней мере один тег GeoTIFF или выдана ошибка. Могут быть включены следующие поля:
| ||||||||||||||||
ImageDescription |
Описание изображения. Если в файл не включено описание, поле опускается. |
Получение дополнительной информации о системе координат для файла GeoTIFF с помощью georasterinfo функция.
geotiffwrite | projfwd | projinv | readgeoraster | RPCCoefficientTag
Имеется измененная версия этого примера. Открыть этот пример с помощью изменений?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.