[chgpts,kopt,est] = wvarchg(Y) вычисляет расчетные точки изменения изменения для сигнала Y для шести точек изменения, где минимальная задержка между двумя точками изменения равна 10.
[___] = wvarchg(Y,K) вычисляет расчетные точки изменения вариаций для j изменить точки, где j = 0, 1, 2, …, Kи минимальная задержка между двумя точками изменения равна 10.
[___] = wvarchg(Y,K,D) вычисляет расчетные точки изменения изменения, где минимальная задержка между двумя точками изменения равна D.
Для воспроизводимости задайте значение по умолчанию для случайного начального числа. Загрузить blocks сигнал вейвлет-теста. Добавьте белый шум с двумя точками изменения дисперсии, расположенными в индексах 180 и 600. Постройте график шума и шумового сигнала.
Используйте db3 вейвлет и выполните вейвлет-разложение сигнала уровня 1. Реконструируйте коэффициенты детализации. Замените 2% верхних значений на среднее значение вейвлет-коэффициентов, чтобы удалить большую часть сигнала. Постройте график значений.
wname = 'db3';
lev = 1;
[c,l] = wavedec(x,lev,wname);
det = wrcoef('d',c,l,wname,1);
y = sort(abs(det));
v2p100 = y(fix(length(y)*0.98));
ind = find(abs(det)>v2p100);
det(ind) = mean(det);
figure
plot(det)
title('Reconstructed Details')
Оцените точки изменения дисперсии, используя вейвлет-коэффициенты.
[pts_Opt,kopt,t_est] = wvarchg(det,5);
fprintf('The estimated change points are %d and %d.',pts_Opt)
chgpts - Расчетные точки изменения отклонений вектор
Расчетные точки изменения дисперсии, возвращаемые в виде вектора. chgpts - пустой вектор [] если точки изменения не найдены.
kopt - Предлагаемое количество точек изменения неотрицательное целое число
Предлагаемое количество точек изменения, возвращаемое как неотрицательное целое число в интервале [0, k].
est - Моменты изменения вариаций вещественно-значная матрица
Моменты точек изменения вариации, возвращаемые в виде вещественной матрицы. Для 1 ≤ k ≤ K, est(k+1,1:k) содержит k моментами точек изменения расхождения. Если kopt > 0, то chgpts = est(kopt+1,1:kopt), в остальном chgpts = [].
Ссылки
[1] Лавилле, М. «Обнаружение множественных изменений в последовательности зависимых переменных». Стохастические процессы и их приложения. Том 83, номер 1, 1999, стр. 79-102.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.