Найдите гиперболический тангенс fitheta объекта использование реализации CORDIC и определение количества итераций, которые должно выполнять ядро CORDIC. Постройте график приближения CORDIC гиперболического тангенса theta с различными числами итераций.
theta = fi(-2*pi:.1:2*pi-.1);
for niters = 5:10:25
T_cordic = cordictanh(theta, niters);
plot(theta, T_cordic);
hold on;
end
xlabel('theta');
ylabel('tanh(theta)');
legend('5 iterations', '15 iterations', '25 iterations','Location','southeast');
Количество итераций, которые выполняет алгоритм CORDIC, заданное как положительный, целочисленный скаляр. Если вы не задаете nitersалгоритм использует значение по умолчанию. Для входов с фиксированной точкой значение по умолчанию niters на единицу меньше, чем размер слова массива входа, theta. Для входов двойной точности значение по умолчанию niters - 52. Для входов с одной точностью значение по умолчанию является 23.
T - основанное на CORDIC приближение гиперболического тангенса theta. Когда вход в функцию с плавающей точкой, тип выходных данных тот же, что и тип входных данных. Когда вход является фиксированной точкой, выход имеет тот же размер слова, что и вход, и длину дроби, равную WordLength – 2.
Для просмотра документации необходимо авторизоваться на сайте
Памятка переводчика
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.