validScan = removeInvalidData(scan)возвращает новое lidarScan объект со всеми Inf и NaN значения из входа scan удален. Соответствующие показания угла также удаляются.
validScan = removeInvalidData(scan,Name,Value)предоставляет дополнительные опции, заданные одним или несколькими Name,Value пар.
Чтения сканов лидара, заданные как lidarScan объект.
Аргументы в виде пар имя-значение
Задайте необязательные разделенные разделенными запятой парами Name,Value аргументы. Name - имя аргумента и Value - соответствующее значение. Name должны находиться внутри кавычек. Можно задать несколько аргументов в виде пар имен и значений в любом порядке Name1,Value1,...,NameN,ValueN.
Пример: ["RangeLimits",[0.05 2]
'RangeLimits' - Пределы считывания области значений двухэлементный вектор
Пределы считывания области значений, заданные как двухэлементный вектор, [minRange maxRange], в метрах. Все показания области значений и соответствующие углы, выходящие за эти пределы области значений, удаляются
Типы данных: single | double
'AngleLimits' - Пределы угла двухэлементный вектор
Пределы угла, заданные как двухэлементный вектор, [minAngle maxAngle] в радианах. Все углы и соответствующие показания области значений, выходящие за эти пределы угла, удаляются.
Углы измеряются против часовой стрелки вокруг положительной оси z.
Для просмотра документации необходимо авторизоваться на сайте
Памятка переводчика
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.