Ненулевые элементы матрицы
Использование nonzeros
чтобы вернуть ненулевые элементы в разреженной матрице.
Создайте разреженную матрицу 10 на 10, которая содержит несколько ненулевых элементов. Типичное отображение разреженных матриц показывает список ненулевых значений и их местоположений.
A = sparse([1 3 2 1],[1 1 2 3],1:4,10,10)
A = (1,1) 1 (3,1) 2 (2,2) 3 (1,3) 4
Найдите значения ненулевых элементов.
v = nonzeros(A)
v = 4×1
1
2
3
4
Использование nonzeros
, nnz
, и find
для определения местоположения и подсчета ненулевых элементов матрицы.
Создайте случайную разреженную матрицу 10 на 10 с 7% плотностью ненулями.
A = sprand(10,10,0.07);
Использование nonzeros
для поиска значений ненулевых элементов.
v = nonzeros(A)
v = 7×1
0.9595
0.4218
0.7922
0.8003
0.1419
0.9157
0.6557
Использование nnz
для подсчета количества не ненули.
n = nnz(A)
n = 7
Использование find
для получения индексов и значений nonzeros.
[i,j,v] = find(A)
i = 7×1
10
3
9
1
2
7
10
j = 7×1
2
5
6
10
10
10
10
v = 7×1
0.9595
0.4218
0.7922
0.8003
0.1419
0.9157
0.6557
A
- Входной массивВходной массив, заданный как векторный, матричный или многомерный массив. A
может быть полным или разреженным.
Типы данных: single
| double
| int8
| int16
| int32
| int64
| uint8
| uint16
| uint32
| uint64
| logical
| char
Поддержка комплексного числа: Да
v
- Ненулевые элементыНенулевые элементы, возвращенные как вектор-столбец. v
возвращается в полную память независимо от того, A
полно или разреженно. Элементы в v
упорядочиваются сначала по индексам столбцов, а затем по индексам строк.
nonzeros
дает v
, но не индексы i
и j
, от [i,j,v] = find(A)
. Как правило,
length(v) = nnz(A) <= nzmax(A) <= prod(size(A))
Эта функция полностью поддерживает массивы GPU. Для получения дополнительной информации смотрите Запуск функций MATLAB на графическом процессоре (Parallel Computing Toolbox).
Эта функция полностью поддерживает распределенные массивы. Для получения дополнительной информации смотрите Запуск функций MATLAB с распределенными массивами (Parallel Computing Toolbox).
У вас есть измененная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример с вашими правками?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.