Создайте многоугольник, составленный из двух треугольников, а затем удалите треугольник, центроид которого ближе к точке (4,2). Можно использовать sortboundaries функция для доступа к индексу границы, соответствующему треугольнику, ближе к точке ссылки, которая равна 1 после сортировки.
Упростите индикатор, заданный в качестве одного из следующих значений:
true - Измените многоугольники, чтобы создать четко определенный многоугольник, когда входные вершины создают пересечения или неправильное вложение.
false - Не изменяйте входные вершины независимо от пересечений или неправильного вложения. Вычисления с плохо заданными многоугольниками могут привести к неточным или неожиданным результатам.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.