Пакет: mlreportgen.ppt
Суперклассы: mlreportgen.ppt.Text
Гиперссылка на слайд в презентации
Используйте объект mlreportgen.ppt.InternalLink
класс, чтобы связать один слайд с другим слайдом в презентации.
The mlreportgen.ppt.InternalLink
класс является handle
класс.
ConstructOnLoad | true |
HandleCompatible | true |
Для получения информации об атрибутах класса см. раздел «Атрибуты класса».
создает пустой internalLinkObj
= mlreportgen.ppt.InternalLink()InternalLink
объект.
создает internalLinkObj
= mlreportgen.ppt.InternalLink(targetSlideName,linkText)InternalLink
объект с Целевым набором свойств для targetSlideName
и Содержимое набора свойств для linkText
.
создает internalLinkObj
= mlreportgen.ppt.InternalLink(targetSlideIndex,linkText)InternalLink
объект с Целевым набором свойств для targetSlideIndex
и Содержимое набора свойств для linkText
.
Target
- Целевой слайд для гиперссылки[]
(по умолчанию) | целое число | символьный вектор | строковый скалярЦелевой слайд гиперссылки в виде целого числа, вектора символов или строкового скаляра. Используйте целое число, чтобы указать индекс целевого слайда. Используйте вектор символов или строковый скаляр, чтобы указать имя целевого слайда.
Content
- Ссылка на текст''
(по умолчанию) | символьный вектор | строковый скалярСсылка на текст, заданная как вектор символов или строковый скаляр.
Bold
- Использовать ли полужирный цвет для текста ссылки[]
(по умолчанию) | true
| false
Использовать ли полужирный цвет для текста ссылки, задается как true
или false
. Настройка true
отображает текст полужирным шрифтом.
Font
- Семейство шрифтов для текста ссылки[]
(по умолчанию) | символьный вектор | строковый скалярСемейство шрифтов для текста ссылки, заданное как вектор символов или строковый скаляр. Укажите шрифт, который отображается в списке шрифтов в Microsoft® PowerPoint®. Чтобы увидеть список шрифтов, в PowerPoint, на вкладке Home, в группе Font, щелкните стреле справа от шрифта.
ComplexScriptFont
- Семейство шрифтов для сложных скриптов[]
(по умолчанию) | символьный вектор | строковый скалярСемейство шрифтов для сложных скриптов, заданное как вектор символов или строковый скаляр. Задайте семейство шрифтов, которые будут использоваться при подстановке в локали, которая требует сложного скрипта, такого как арабский или азиатский, для визуализации текста.
FontColor
- Цвет шрифта для текста ссылки[]
(по умолчанию) | символьный вектор | строковый скалярЦвет шрифта для текста ссылки, заданный как вектор символов или строковый скаляр, который состоит из названия цвета CSS или шестнадцатеричного значения RGB.
Список названий цвета CSS см. в разделе https://www.crockford.com/wrrrld/color.html.
Чтобы задать шестнадцатеричный формат RGB, используйте #
в качестве первого символа и двухзначных шестнадцатеричных чисел для красных, зеленых и синих значений. Для примера, '#0000ff'
задает синий цвет.
FontSize
- Размер шрифта для текста ссылки[]
(по умолчанию) | символьный вектор | строковый скалярРазмер шрифта для текста ссылки, заданный как вектор символов или строковый скаляр, который состоит из числа, за которым следует единица измерения. Для примера, '11pt'
задает 11 точек. Допустимые сокращения:
px
- пиксели (по умолчанию)
cm
- сантиметров
in
- дюймы
mm
- миллиметры
pc
- picas
pt
- точки
Italic
- Использовать ли курсив для текста ссылки[]
(по умолчанию) | true
| false
Использовать ли курсив для текста ссылки, задается как true
или false
. Настройка true
отображает текст курсивом.
Strike
- Стиль зачеркивания для текста ссылки[]
(по умолчанию) | 'single'
| 'none'
| 'double'
Стиль зачеркивания для текста ссылки, заданный как одно из следующих значений:
'single'
- Одна горизонтальная линия
'none'
- Нет перечеркивающей линии
'double'
- Двойная горизонтальная линия
Subscript
- Отображать ли текст ссылки в виде индекса[]
(по умолчанию) | true
| false
Отображать ли текст ссылки в виде индекса, задается как true
или false
. Настройка true
отображает текст в виде индекса.
Superscript
- Отображать ли текст ссылки в виде верхнего скрипта[]
(по умолчанию) | true
| false
Отображать ли текст ссылки в виде верхнего скрипта, задается как true
или false
. Настройка true
визуализирует текст как суперскрипт.
Underline
- Это свойство игнорируется[]
(по умолчанию)Это свойство игнорируется.
Style
- Форматирование текста со ссылкой[]
(по умолчанию) | массив ячеек объектов формата PPTСвязать форматирование текста, заданное как массив ячеек объектов формата PPT.
Добавьте объекты формата путем конкатенации существующего значения Style
свойство с массивом ячеек, содержащим добавляемые объекты формата. Для примера:
link = mlreportgen.ppt.InternalLink(3,'link text');
link.Style = [link.Style {Bold(true)}];
Смотрите Подходы к форматированию презентаций.
Children
- Дочерние элементы этого объекта PPT API (не используется)[]
Это свойство не используется.
Parent
- Родительский элемент этого объекта PPT APIРодительский элемент этого объекта, заданный как объект PPT. Это свойство доступно только для чтения.
Tag
- Тег для этого объекта PPT APIТег для этого объекта PPT API, заданный как вектор символов или строковый скаляр. Тег, уникальный для сеанса, генерируется как часть создания этого объекта. Сгенерированный тег имеет форму CLASS:ID
, где CLASS
- класс объектов и ID
- значение Id
свойство объекта.
Установка собственного значения тега может помочь вам определить, где произошла проблема во время генерации презентации.
Id
- идентификатор для этого объекта PPT APIID для этого объекта PPT API, заданный как вектор символов или строковый скаляр. Уникальный для сеанса идентификатор генерируется как часть создания объекта. Можно задать идентификатор для замены сгенерированного идентификатора.
Этот пример связывает слайд с помощью mlreportgen.ppt.InternalLink
объект, задающий имя целевого слайда.
Создайте презентацию.
import mlreportgen.ppt.* ppt = Presentation("myPresentation1.pptx"); open(ppt);
Добавьте слайд к презентации.
slide1 = add(ppt,"Title and Content");
Выберите имя для определения целевого слайда.
targetSlideName = "myTargetSlide";
Создайте абзац. Создайте InternalLink
объект, который задает имя целевого слайда и добавляет его к абзацу.
p = Paragraph("This is a link to the slide with the name ");
linkObj = InternalLink(targetSlideName,targetSlideName);
append(p,linkObj);
Добавить заголовок и содержимое слайда.
replace(slide1,"Title","First slide"); replace(slide1,"Content",p);
Добавьте второй слайд к презентации.
slide2 = add(ppt,"Title and Content"); replace(slide2,"Title","Second slide");
Добавьте целевой слайд к презентации. Установите Name
свойство слайда на имя, заданное в InternalLink
объект.
slide3 = add(ppt,"Title and Content"); slide3.Name = targetSlideName; replace(slide3,"Title","Third slide"); content = strcat("This is the target slide with the name ",targetSlideName); replace(slide3,"Content",content);
Закройте и просмотрите презентацию.
close(ppt); rptview(ppt);
Вот сгенерированные слайды:
Этот пример связывает слайд с помощью mlreportgen.ppt.InternalLink
объект, который задает целевой номер слайда.
Создайте презентацию.
import mlreportgen.ppt.* ppt = Presentation("myPresentation2.pptx"); open(ppt);
Добавьте слайд к презентации.
slide1 = add(ppt,"Title and Content");
Создайте абзац. Создайте InternalLink
объект, который задает целевой слайд по его индексу и добавляет объект к абзацу.
p = Paragraph("This is a link to "); link = InternalLink(3,"slide 3"); append(p,link);
Добавить заголовок и содержимое слайда.
replace(slide1,"Title","First slide"); replace(slide1,"Content",p);
Добавьте слайд 2 к презентации.
slide2 = add(ppt,"Title and Content"); replace(slide2,"Title","Second slide");
Добавьте целевой слайд, слайд 3, к презентации.
slide3 = add(ppt,"Title and Content"); replace(slide3,"Title","Third slide"); replace(slide3,"Content","This is the target slide");
Закройте и просмотрите презентацию.
close(ppt); rptview(ppt);
Вот сгенерированные слайды:
У вас есть измененная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример с вашими правками?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.