Класс: GeneralizedLinearMixedModel
Подгонянные отклики обобщенной модели линейных смешанных эффектов
возвращает встроенный ответ с дополнительными опциями, заданными одним или несколькими аргументами пары "имя-значение". Для примера можно задать, чтобы вычислить маргинальный подобранный ответ.mufit
= fitted(glme
,Name,Value
)
glme
- Обобщенная линейная модель смешанных эффектовGeneralizedLinearMixedModel
объектОбобщенная модель линейных смешанных эффектов, заданная как GeneralizedLinearMixedModel
объект. Для свойств и методов этого объекта смотрите GeneralizedLinearMixedModel
.
Задайте необязательные разделенные разделенными запятой парами Name,Value
аргументы. Name
- имя аргумента и Value
- соответствующее значение. Name
должны находиться внутри кавычек. Можно задать несколько аргументов в виде пар имен и значений в любом порядке Name1,Value1,...,NameN,ValueN
.
'Conditional'
- Индикатор условного откликаtrue
(по умолчанию) | false
Индикатор условного отклика, заданный как разделенная разделенными запятой парами, состоящая из 'Conditional'
и одно из следующих.
Значение | Описание |
---|---|
true | Вклады как от фиксированных эффектов, так и от случайных эффектов (условные) |
false | Вклад только от фиксированных эффектов (маргинальный) |
Чтобы получить установленные предельные значения отклика, fitted
вычисляет условное среднее значения отклика с эмпирическим вектором Бейеса случайных эффектов b установленным равным 0. Для получения дополнительной информации смотрите Условный и Маргинальный Ответ
Пример: 'Conditional',false
mufit
- Установленные значения откликаУстановленные значения отклика, возвращенные как n-на-1 вектор, где n - количество наблюдений.
Загрузите выборочные данные.
load mfr
Эти моделируемые данные получены от производственной компании, которая управляет 50 заводами по всему миру, причем каждый завод выполняет пакетный процесс для создания готового продукта. Компания хочет уменьшить количество дефектов в каждой партии, поэтому разработала новый производственный процесс. Чтобы проверить эффективность нового процесса, компания выбрала 20 своих фабрик наугад для участия в эксперименте: Десять фабрик реализовали новый процесс, а другие десять продолжали запускать старый процесс. На каждом из 20 заводов компания запустила пять партий (в общей сложности 100 партий) и записала следующие данные:
Флаг, указывающий, использовал ли пакет новый процесс (newprocess
)
Время вычислений для каждой партии, в часах (time
)
Температура партии, в степенях Цельсия (temp
)
Категориальная переменная, указывающая на поставщика (A
, B
, или C
) химического вещества, используемого в партии (supplier
)
Количество дефектов в партии (defects
)
Данные также включают time_dev
и temp_dev
, которые представляют абсолютное отклонение времени и температуры, соответственно, от стандарта процесса в 3 часа при 20 степенях Цельсии.
Подбор обобщенной линейной модели смешанных эффектов с помощью newprocess
, time_dev
, temp_dev
, и supplier
как предикторы фиксированных эффектов. Включите термин случайных эффектов для точки пересечения, сгруппированного по factory
, для расчета различий в качестве, которые могут существовать из-за специфичных для фабрики изменений. Переменная отклика defects
имеет распределение Пуассона, и соответствующая функция ссылки для этой модели является логарифмической. Используйте метод Laplace fit, чтобы оценить коэффициенты. Задайте кодировку фиктивной переменной следующим 'effects'
, поэтому фиктивные переменные коэффициенты равны 0.
Количество дефектов может быть смоделировано с помощью распределения Пуассона
Это соответствует обобщенной модели линейных смешанных эффектов
где
количество дефектов, наблюдаемых в партии, произведенной заводом-изготовителем во время партии .
- среднее количество дефектов, соответствующих заводу (где ) во время партии (где ).
, , и являются измерениями для каждой переменной, которые соответствуют фабрике во время партии . Для примера, указывает, производится ли партия заводом-изготовителем во время партии использовали новый процесс.
и являются фиктивными переменными, которые используют эффекты (сумма к нулю) кодирования, чтобы указать, является ли компания C
или B
, соответственно, поставила химикаты для партии, произведенной заводом во время партии .
является точка пересечения случайных эффектов для каждого завода который учитывает специфические для завода изменения в качестве.
glme = fitglme(mfr,'defects ~ 1 + newprocess + time_dev + temp_dev + supplier + (1|factory)', ... 'Distribution','Poisson','Link','log','FitMethod','Laplace','DummyVarCoding','effects');
Сгенерируйте подобранные условные средние значения для модели.
mufit = fitted(glme);
Создайте рассеянный график наблюдаемых значений от подобранных значений.
figure scatter(mfr.defects,mufit) title('Residuals versus Fitted Values') xlabel('Fitted Values') ylabel('Residuals')
Условный ответ включает вклады как от предикторов фиксированных, так и от случайных эффектов. Маргинальный ответ включает вклад только от фиксированных эффектов.
Предположим, обобщенная модель линейных смешанных эффектов glme
имеет n матрицу проекта -by p fixed-effects X
и n матрица дизайна -by q случайных эффектов Z
. Кроме того, предположим, что предполагаемый вектор p -by-1 с фиксированными эффектами , и q-на-1 эмпирический вектор Бейеса случайных эффектов, .
Установленный условный ответ соответствует 'Conditional',true
аргумент пары "имя-значение", и определяется как
где является линейным предиктором, включая фиксированные - и случайные - эффекты обобщенной линейной модели смешанных эффектов
Установленный предельный ответ соответствует 'Conditional',false
аргумент пары "имя-значение", и определяется как
где является линейным предиктором, включающим только фрагмент с фиксированными эффектами обобщенных линейных смешанных эффектов модели
designMatrix
| fitglme
| GeneralizedLinearMixedModel
| residuals
| response
У вас есть измененная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример с вашими правками?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.