[chgpts,kopt,est] = wvarchg(Y) вычисляет оцененные точки изменения изменения для сигнала Y для шести точек изменения, где минимальная задержка между двумя точками изменения равна 10.
[___] = wvarchg(Y,K) вычисляет предполагаемые точки изменения отклонений для j изменить точки, где j = 0, 1, 2, …, K, и минимальная задержка между двумя точками изменения равна 10.
[___] = wvarchg(Y,K,D) вычисляет предполагаемые точки изменения изменения, где минимальная задержка между двумя точками изменения D.
Для повторяемости установите значение случайного seed по умолчанию. Загрузите blocks вейвлет-тестовый сигнал. Добавьте белый шум с двумя точками изменения отклонения, расположенными в индексах 180 и 600. Постройте график шума и сигнала с шумом.
chgpts - Предполагаемые точки изменения отклонений вектор
Предполагаемые точки изменения отклонения, возвращенные как вектор. chgpts - пустой вектор [] если точки изменения не найдены.
kopt - Предлагаемое количество точек изменения неотрицательное целое число
Предлагаемое количество точек изменения, возвращаемое в виде неотрицательного целого числа в интервале [0, k].
est - Инстанции точек изменения вариации матрица с реальным значением
Моменты точек изменения вариации, возвращенные как вещественная матрица. Для 1 ≤ k ≤ K, est(k+1,1:k) содержит k моменты точек изменения отклонений. Если kopt > 0, затем chgpts = est(kopt+1,1:kopt), иначе chgpts = [].
Ссылки
[1] Lavielle, M. «Обнаружение нескольких изменений в последовательности зависимых переменных». Стохастические процессы и их приложения. Том 83, № 1, 1999, стр. 79-102.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.