Эффективная площадь рассеивания помехи объема
Оцените эффективную площадь рассеивания дождя для выглядящей словно стороны бортового РСА, действующего в полосе L на уровне 1,5 ГГц. Дождь задан разрешением области значений 15 м, разрешением азимута 18 м и разрешением ячейки вертикального изменения дождя 20 м. Уровни дождя составляют 0,25 мм/час, 1 мм/час, 4 мм/час и 16 мм/час.
f = 1.5e9; rngres = 15; azres = 18; elres = 20; res = [rngres azres elres]; rr = [0.25 1 4 16];
Вычислите эффективную площадь рассеивания дождя. Используйте rainreflectivity
вычислить отражающую способность объема рассеивающихся частиц.
volref = rainreflectivity(f,rr); rcs = clutterVolumeRCS(volref,res);
Постройте эффективную площадь рассеивания дождя в зависимости от уровня дождя. Опишите поперечное сечение в дБ.
semilogx(rr,pow2db(rcs),'.-') xlabel('Rain Rate (mm/hr)') ylabel('Rain RCS (dBsm)')
volrefl
— Отражающая способность объема рассеивающихся частицОтражающая способность объема рассеивающихся частиц в квадратных метрах на кубический метр в виде скаляра или вектора.
Типы данных: double
vol
— Создайте помехи степениСоздайте помехи степени в виде положительного действительного скаляра или 1 3 вектора-строки.
Если задано как положительный действительный скаляр, vol
представляет объем помехи в кубических метрах.
Если задано как 1 3 вектор-строка:
Первый элемент vol
положительный действительный скаляр, который представляет помеху в разрешении области значений в метрах радара.
Второй элемент vol
положительный действительный скаляр, который представляет помеху в азимуте (или перекрестная область значений) разрешение в метрах радара.
Третий элемент vol
положительный действительный скаляр, который представляет помеху в разрешении вертикального изменения в метрах радара.
Типы данных: double
rcs
— Эффективная площадь рассеивания помехи объемаЭффективная площадь рассеивания объема создает помехи в квадратных метрах, возвращенных как скаляр или вектор. rcs
имеет те же размерности как volrefl
.
У вас есть модифицированная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример со своими редактированиями?
Вы щелкнули по ссылке, которая соответствует команде MATLAB:
Выполните эту команду, введя её в командном окне MATLAB.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.