newAgent = setActor(oldAgent,actor) возвращает нового агента обучения с подкреплением, newAgent, это использует заданное представление актера. Кроме представления актера, новый агент имеет ту же настройку как заданное исходное свойство агента, oldAgent.
actor = rlDeterministicActorRepresentation(newActorNetwork,...
getObservationInfo(agent),getActionInfo(agent),...'Observation',{'state'},...'Action',{'action'})
actor =
rlDeterministicActorRepresentation with properties:
ActionInfo: [1x1 rl.util.rlNumericSpec]
ObservationInfo: [1x1 rl.util.rlNumericSpec]
Options: [1x1 rl.option.rlRepresentationOptions]
Установите представление актера агента к новому увеличенному агенту:
agent = setActor(agent,actor);
Чтобы проверять вашего агента, используйте getAction, чтобы возвратить действие в случайное наблюдение.
getAction(agent,{rand(2,1)})
ans = single
1.4134
Можно теперь протестировать и обучить агента против среды.
newAgent — Обновленный агент обучения с подкреплением rlDDPGAgent возразите | rlTD3Agent возразите | rlPGAgent возразите | rlACAgent возразите | rlPPOAgent объект
Обновленный агент обучения с подкреплением, возвращенный как агент, возражает, что использует заданное представление актера. Кроме представления актера, новый агент имеет ту же настройку как oldAgent.
Для просмотра документации необходимо авторизоваться на сайте
Памятка переводчика
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.