Добавить новую статическую сетку в сценарий БПЛА
Создание сценария БПЛА.
scene = uavScenario("UpdateRate",100,"StopTime",1);
Добавьте грунт и здание в качестве сетей.
addMesh(scene,"Polygon", {[-50 0; 50 0; 50 50; -50 50], [-3 0]}, [0.3 0.3 0.3]); addMesh(scene,"Cylinder", {[10 5 5], [0 10]}, [0 1 1]);
Визуализируйте сценарий.
show3D(scene);

scene - сценарий БПЛАuavScenario объектСценарий БПЛА, указанный как uavScenario объект.
type - Тип сетки"cylinder" | "surface" | "terrain" | "polygon" | "custom"Тип сетки, указанный как "cylinder", "surface", "terrain", "polygon", или "custom". Задайте геометрические параметры сети с помощью команды geometry вход.
Типы данных: string
geometry - Сетчатая геометрияСетчатая геометрия, заданная как массив ячеек параметров геометрии. В зависимости от type входные параметры геометрии имеют различные формы:
type Входной аргумент | Параметры геометрии | Описание |
|---|---|---|
"cylinder" | {[centerx, centery, radius],[zmin, zmax]} | centerx и centery - координаты x и y центра цилиндра соответственно. radius - радиус цилиндра в метрах. zmin и zmax - минимальные и максимальные координаты оси Z цилиндра в метрах соответственно. |
"surface" | {meshGridX,meshGridY,z} | meshGridX, meshGridY и z все 2-D матрицы одинакового размера, определяющие точки xyz сетки поверхности. |
"terrain" | {terrainName,Xlimits,YLimits} | Сначала необходимо вызвать addCustomTerrain для загрузки данных рельефа и указания имени рельефа. Укажите минимальный и максимальный пределы xy как два отдельных двухэлементных вектора в локальных координатах или координаты широты-долготы, если 'UseLatLon' пара имя-значение true. Координаты xy должны быть указаны в системе координат RUS. |
"polygon" | {cornerPoints,[zmin, zmax]} | zmin и zmax - минимальные и максимальные координаты оси z многоугольника в метрах соответственно. conerPoints содержит угловые точки многоугольника, заданные в виде матрицы N-by-2, где N - число угловых точек. Первый столбец содержит координаты x, а второй столбец содержит координаты y в метрах. |
"custom" | {vertices,faces} | vertices - матрица n-на-3 точек сетки в локальных координатах. faces - целочисленная матрица n-на-3 индексов, указывающая треугольные грани сетки. |
color - Цвет сеткиЦвет сетки, указанный как триплет RGB.
Пример: [1 0 0]
Укажите дополнительные пары, разделенные запятыми Name,Value аргументы. Name является именем аргумента и Value - соответствующее значение. Name должен отображаться внутри кавычек. Можно указать несколько аргументов пары имен и значений в любом порядке как Name1,Value1,...,NameN,ValueN.
addMesh(scene,"Cylinder",{[46 42 5],[0 20]},[0 1 0],"UseLatLon",true)'UseLatLon' - Включить координаты широты и долготыfalse (по умолчанию) | trueВключить координаты широты и долготы, указанные как true или false.
Если указано как true, координаты x и y в geometry входные данные интерпретируются как долгота и широта соответственно.
Если указано как false, координаты x и y в geometry входные данные интерпретируются как декартовы координаты.
'ReferenceFrame' - Опорная рамка ввода геометрии"ENU" (по умолчанию) | | имя определенного инерционного кадраОпорная рамка ввода геометрии, заданная как имя инерциальной рамки, определенное в InertialFrames имущества uavScenario объект scene. Можно добавить новые инерциальные кадры в сценарий с помощью addInertialFrame объектная функция.
Сценарий принимает только кадры с поворотом по оси Z относительно "ENU" кадр.
addCustomTerrain | removeCustomTerrain | terrainHeight | uavScenario
Имеется измененная версия этого примера. Открыть этот пример с помощью изменений?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.