show(prm) показывает карту и маршрутную карту, указанные как prm в окне фигуры. Если маршрутная карта не существует, update вызывается. Если перед вызовом вычисляется путь show, траектория также отображается на рисунке.
show(prm,Name,Value) задает указанное Value к свойству Name.
prm - Плановик путей маршрутной карты mobileRobotPRM объект
Плановик пути маршрутной карты, указанный как mobileRobotPRM объект.
Аргументы пары «имя-значение»
Укажите дополнительные пары, разделенные запятыми Name,Value аргументы. Name является именем аргумента и Value - соответствующее значение. Name должен отображаться внутри кавычек. Можно указать несколько аргументов пары имен и значений в любом порядке как Name1,Value1,...,NameN,ValueN.
Пример: 'Path','off'
'Parent' - Оси для построения карты Axes объект | UIAxes объект
Оси для построения карты, указанной как разделенная запятыми пара, состоящая из "Parent" и либо Axes или UIAxesобъект. Посмотрите axes или uiaxes.
'Map' - Опция отображения карты "on" (по умолчанию) | "off"
Опция отображения карты, заданная как разделенная запятыми пара, состоящая из "Map" и либо "on" или "off".
'Roadmap' - Опция просмотра маршрутной карты "on" (по умолчанию) | "off"
Опция просмотра маршрутной карты, заданная как разделенная запятыми пара, состоящая из "Roadmap" и либо "on" или "off".
'Path' - Параметр отображения пути "on" (по умолчанию) | "off"
Параметр отображения пути, указанный как "on" или "off". Это управляет отображением вычисленного пути на графике.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.