Рассмотрим европейскую опцию выбора с ценой исполнения $60 на 1 июня 2007 года. Срок действия опции истекает 2 декабря 2007 года. Предположим, что базовый акции обеспечивают непрерывное дивидендное выражение 5% годовых, торгуются на уровне $50 и имеют волатильность 20% годовых. Годовая непрерывная безрисковая ставка составляет 10% годовых. Предположим, что выбор должен быть сделан 31 августа 2007 года. Использование этих данных:
RateSpec - Годовая структура нулевой ставки структура
Годовая структура терминов нулевой ставки, заданная RateSpec получен из intenvset. Для получения информации о спецификации процентной ставки смотрите intenvset.
Типы данных: struct
StockSpec - Спецификация запаса для базового актива структура
Спецификация запаса для базового актива, заданная с помощью StockSpec получен из stockspec. Для получения информации о спецификации запаса см. stockspec.
stockspec может обрабатывать другие типы базовых активов. Для примера, акций, фондовых индексов и сырьевых товаров. Если дивиденды не указаны в StockSpec, дивиденды приняты 0.
Примечание
Только дивиденды типа continuous может быть рассмотрен для выбора.
Типы данных: struct
Settle - Даты расчетов или сделок порядковые номера дат | массив ячеек из векторов символов
Даты расчета или торговли, заданные с помощью NINST-by- 1 вектор с последовательными номерами дат или массив ячеек с векторами символов дат. Settle должно быть раньше Maturity.
Типы данных: double | char | cell
Maturity - Дата погашения порядковые номера дат | массив ячеек из векторов символов
Дата зрелости, заданная как NINST-by- 1 вектор с последовательными номерами дат или массив ячеек с векторами символов дат.
Типы данных: double | char | cell
Strike - значение цены опционной доставки неотрицательное целое число
Опциональное значение цены доставки, заданное как NINST-by- 1 вектор неотрицательных целых чисел.
Типы данных: double
ChooseDate - Даты выбора порядковые номера дат | массив ячеек из векторов символов
Выберите даты, заданные как NINST-by- 1 вектор последовательных номеров дат или массив ячеек векторов символов дат.
Для просмотра документации необходимо авторизоваться на сайте
Памятка переводчика
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.