H = rmnode(G,nodeIDs) удаляет узлы, указанные nodeIDs из графа G. Любые края, возникающие на узлах в nodeIDs также удаляются. rmnode обновляет нумерацию узлов в H, такой, что при удалении узла k, затем узлы 1:k-1 имеют одинаковые номера узлов в H, и узлы k+1:numnodes(G) в G стать k:numnodes(H) в H.
Входной график, указанный как graph или digraph объект. Использовать graph для создания неориентированного графика или digraph для создания направленного графа.
Пример: G = graph(1,2)
Пример: G = digraph([1 2],[2 3])
nodeIDs - Идентификаторы узлов индексы узлов | имена узлов
Идентификаторы узлов, указанные как один или несколько индексов узлов или имен узлов.
В этой таблице показаны различные способы ссылки на один или несколько узлов по их числовым индексам узлов или по их именам.
Форма
Один узел
Несколько узлов
Индекс узла
Скаляр
Пример:1
Вектор
Пример:[1 2 3]
Имя узла
Символьный вектор
Пример:'A'
Массив ячеек символьных векторов
Пример:{'A' 'B' 'C'}
Строковый скаляр
Пример:"A"
Строковый массив
Пример:["A" "B" "C"]
Пример: G = rmnode(G,[1 2]) удаляет узел 1 и узел 2 из графа G.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.