annurate | Периодическая процентная ставка ренты |
annuterm | Количество периодов, чтобы получить значение |
payadv | Периодический платеж, данный количество авансовых платежей |
payodd | Оплата ссуды или ренты с нечетным первым периодом |
payper | Периодический платеж ссуды или ренты |
payuni | Универсальная оплата, равная переменному потоку наличности |
effrr | Эффективная норма прибыли |
elpm | Вычислите ожидаемый ниже, частичные моменты для нормального актива возвращаются |
irr | Внутренняя норма прибыли |
mirr | Измененная внутренняя норма прибыли |
nomrr | Номинальная норма прибыли |
taxedrr | Норма прибыли, остающаяся после уплаты налога, |
xirr | Внутренняя норма прибыли для апериодического потока наличности |
cfconv | Выпуклость потока наличности |
cfdur | Длительность потока наличности и измененная длительность |
cfamounts | Поток наличности и время, сопоставляя для портфеля связи |
cfport | Форма портфеля сумм потока наличности |
cftimes | Факторы времени, соответствующие датам потока наличности связи |
cfdates | Даты потока наличности безопасности фиксированного дохода |
cfdatesq | Даты квазикупона безопасности фиксированного дохода |
cfprice | Вычислите цену за поток наличности, данный доход до срока погашения |
cfplot | Визуализируйте потоки наличности финансовых инструментов |
cfspread | Вычислите распространение по кривой доходности для потока наличности |
cfyield | Вычислите доход до срока погашения для потока наличности, данного цену |
cfbyzero | Ценовые потоки наличности от набора кривых нулевой ширины |
tmfactor | Факторы времени произвольных дат |
cur2frac | Значения десятичной валюты к дробным значениям |
cur2str | Форматированный текст банка |
dec2thirtytwo | Десятичное число к тридцать второй цитате |
frac2cur | Дробное значение валюты к десятичному значению |
thirtytwo2dec | Тридцать вторая цитата к десятичному числу |
todecimal | Дробный к десятичному преобразованию |
toquoted | Десятичное число к дробному преобразованию |
Анализ и вычисление потоков наличности
Функции потока наличности вычисляют процентные ставки и нормы прибыли, настоящие или будущие значения, потоки амортизации и выплаты.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.