Среднее значение распределения вероятностей
m = mean(pd)Загрузите выборочные данные. Создайте вектор, содержащий первый столбец данных о классе экзамена студентов.
load examgrades
x = grades(:,1);Создайте объект нормального распределения путем подбора кривой ему к данным.
pd = fitdist(x,'Normal')pd =
NormalDistribution
Normal distribution
mu = 75.0083 [73.4321, 76.5846]
sigma = 8.7202 [7.7391, 9.98843]
Вычислите среднее значение подходящего распределения.
m = mean(pd)
m = 75.0083
Среднее значение нормального распределения равно параметру mu.
Создайте объект распределения вероятностей Weibull.
pd = makedist('Weibull','a',5,'b',2)
pd =
WeibullDistribution
Weibull distribution
A = 5
B = 2
Вычислите среднее значение распределения.
mean = mean(pd)
mean = 4.4311
Создайте объект равномерного распределения
pd = makedist('Uniform','lower',-3,'upper',5)
pd =
UniformDistribution
Uniform distribution
Lower = -3
Upper = 5
Вычислите среднее значение распределения.
m = mean(pd)
m = 1
Загрузите выборочные данные. Создайте объект распределения вероятностей путем подбора кривой распределению ядра к милям на галлон (MPG) данные.
load carsmall; pd = fitdist(MPG,'Kernel')
pd =
KernelDistribution
Kernel = normal
Bandwidth = 4.11428
Support = unbounded
Вычислите среднее значение распределения.
mean(pd)
ans = 23.7181
pd — Распределение вероятностейРаспределение вероятностей, заданное как объект распределения вероятностей, созданный с помощью одного из следующих.
| Функция или приложение | Описание |
|---|---|
makedist | Создайте объект распределения вероятностей использование заданных значений параметров. |
fitdist | Соответствуйте объекту распределения вероятностей к выборочным данным. |
| Distribution Fitter | Соответствуйте распределению вероятностей к выборочным данным с помощью интерактивного приложения Distribution Fitter и экспортируйте подходящий объект в рабочую область. |
m Среднее значениеСреднее значение распределения вероятностей, возвращенного как скалярное значение.
Distribution Fitter | fitdist | makedist | median | std
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.