| Direction Cosine Matrix Body to Wind | Преобразуйте угол атаки и угол боковой оси в матрицу косинуса направления |
| Direction Cosine Matrix Body to Wind to Alpha and Beta | Преобразуйте матрицу косинуса направления в угол атаки и угол боковой оси |
| Direction Cosine Matrix to Quaternions | Преобразуйте матрицу косинуса направления в вектор кватерниона |
| Direction Cosine Matrix to Rodrigues | Преобразуйте матрицу косинуса направления в вектор Эйлера-Родригеса |
| Direction Cosine Matrix to Rotation Angles | Преобразуйте матрицу косинуса направления в углы поворота |
| Direction Cosine Matrix to Wind Angles | Преобразуйте матрицу косинуса направления в углы ветра |
| Quaternions to Direction Cosine Matrix | Преобразуйте вектор кватерниона в матрицу косинуса направления |
| Quaternions to Rodrigues | Преобразуйте кватернион в вектор Эйлера-Родригеса |
| Quaternions to Rotation Angles | Определите вектор вращения из кватерниона |
| Rodrigues to Direction Cosine Matrix | Преобразуйте вектор Эйлера-Родрига в матрицу косинуса направления |
| Rodrigues to Quaternions | Преобразуйте вектор Эйлера-Родригеса в кватернион |
| Rodrigues to Rotation Angles | Преобразуйте вектор Эйлера-Родрига в углы поворота |
| Rotation Angles to Direction Cosine Matrix | Преобразуйте углы поворота в матрицу косинуса направления |
| Rotation Angles to Quaternions | Вычислите кватернион из углов поворота |
| Rotation Angles to Rodrigues | Преобразуйте углы поворота в вектор Эйлера-Родригеса |
| Wind Angles to Direction Cosine Matrix | Преобразуйте углы ветра в матрицу косинуса направления |
| Direction Cosine Matrix ECEF to NED | Преобразуйте геодезическую широту и долготу в косинусоидную матрицу направления |
| Direction Cosine Matrix ECEF to NED to Latitude and Longitude | Преобразуйте матрицу косинуса направления в геодезическую широту и долготу |
| Direction Cosine Matrix ECI to ECEF | Преобразуйте центрированную землей инерционную (ECI) в координаты ECEF |
| ECEF Position to LLA | Вычислите геодезическую широту, долготу и высоту над планетарным эллипсоидом из положения ECEF |
| ECI Position to AER | Преобразуйте центрированные землей инерционные координаты (ECI) в азимутальные координаты |
| ECI Position to LLA | Преобразуйте ориентированные на Землю инерционные координаты (ECI) в координаты геодезической широты, долготы, высоты (LLA) |
| Flat Earth to LLA | Оценка геодезической широты, долготы и высоты от плоского положения Земли |
| Geodetic to Geocentric Latitude | Преобразование геодезической широты в геоцентрическую широту |
| Geocentric to Geodetic Latitude | Преобразование геоцентрической широты в геодезическую широту |
| LLA to ECEF Position | Вычислите положение Earth-centered Earth-fixed (ECEF) из геодезической широты, долготы и высоты над планетарным эллипсоидом |
| LLA to ECI Position | Преобразуйте координаты широты, долготы, высоты (LLA) в Координаты в геоцентрической инерциальной системе координат (ECI) |
| LLA to Flat Earth | Оценка плоского положения Земли по геодезической широте, долготе и высоте |
| Besselian Epoch to Julian Epoch | Преобразуйте компоненты положения и скорости из прекращенной стандартной Бесселевой эпохи (B1950) в стандартную эпоху Юлиана (J2000) |
| Julian Epoch to Besselian Epoch | Преобразуйте компоненты положения и скорости из стандартной Юлианской эпохи (J2000) в прекращенную стандартную Бесселеву эпоху (B1950) |
| Delta UT1 | Вычислим различие между основным универсальным временем (UT1) и скоординированным универсальным временем (UTC) согласно 2000A ссылке Международного астрономического объединения (IAU) |
Сведения о аэрокосмических системах координат
Задайте системы координат, чтобы представлять движение самолета и космического аппарата.
Вычислите различие между основным универсальным временем (UT1) и скоординированным универсальным временем (UTC) в соответствии с Международной службой вращения Земли (IERS).
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.